http://www.humanity.org/voices/folklore/squant-sea-woman
http://www.indigenouspeople.net/mashpeeg.htm
http://www.firstpeople.us/FP-Html-Legends/Moshup-the-Giant-Wampanoag.html
Language: Wampanoag--also known as Massachusett, Pokanoket or Natick--is an Algonkian language of New England. The language is no longer actively spoken in Wampanoag communities today, although some Wampanoag people are trying to revive it. Narragansett is considered by some linguists to have been a Wampanoag dialect, by others a distinct language.
People: The Indians who met and befriended the Pilgrims of Plymouth, the Wampanoag tribe suffered an unhappy fate at the hands of the English. The 2000 or so surviving Wampanoag descendants still live in Plymouth county.
History: The Wampanoags are most famous for greeting and befriending the Pilgrims in 1620, bringing them corn and turkey to help them through the difficult winter and starting a Thanksgiving tradition that is still observed today. Unfortunately, the relationship soon soured. As more British colonists arrived in Massachusetts, they began displacing the Wampanoags from their traditional lands, particularly by plying Wampanoag men with alcohol and obtaining their signatures on land sale documents while they were drunk. The Wampanoag leader Metacomet, known as "King Philip" to the English, tried to get this practice outlawed, and when the British refused, a war ensued. The British won decisively, sold many of the Wampanoag survivors into slavery, drove the rest into hiding, and forbade the use of the Massachusett language and Wampanoag tribal names. Only in 1928 were the Wampanoag people able to reclaim their tribal identity.
http://www.native-languages.org/wampanoag.htm
Kehtannit (also spelled Kiehtan and other ways.) This means "Great Spirit" in the Wampanoag language, and is the Wampanoag name for the Creator (God.) Kehtannit is a divine spirit with no human form or attributes (including gender) and is never personified in Wampanoag folklore. The name is pronounced similar to kay-tan-nit.
Moshup (also spelled Maushup, Maushop, and other ways.) Moshup is a giant who is the culture hero of the Mohegan and Wampanoag tribes (sometimes referred to as a "transformer" by folklorists.) His name is pronounced moh-shup or maw-shup, and he has a wife named Squannit. Moshup shares some similarities with other Algonquian heroes such as the Wabanaki Kluscap and the Chippewa Manabozho.
Nikommo (also spelled Nickommo): Benevolent little people of the forest, in whose honor the Nikommo feasts are held.
Pukwudgie (also spelled Puckwudgie or other ways): Another race of magical little people, but these are capricious and dangerous goblins, variously harassing humans with either harmless pranks or serious assaults (particularly kidnapping and sabotage.) Some Wampanoag storytellers even consider the pukwudgies to be responsible for the death of Moshup or his sons.
Hobbomock (also spelled Hobomock or other ways): The manito (spirit) of death. A destructive, often evil being usually in opposition to Kautantowit. After the introduction of Christianity, Narragansett people frequently identified Hobbomock with the Devil. He was also sometimes known as Chepi or Chipi.
Horned Serpent: Only a few Wampanoag representations of horned serpents have survived, but they seem to have been substantially the same as in other Algonquian tribes: giant snake-like water monsters with horns that lurked in lakes and rivers and ate people. In the Wampanoag tribe, horned serpents were associated with Cheepi (Hobbomock), who would sometimes take the form of a horned serpent.
The Thunder Bird: Few traditional Wampanoag stories about the Thunder Bird have survived. The creature was described as an eagle large enough to carry off one of Moshup's children. Due to the lack of data, it is no longer clear whether these birds were Thunderbirds as in Anishinabe and Cree mythology, or whether they were giant wind birds like those in Wabanaki folklore. Today, many northeastern storytelling traditions have merged, and Wampanoag storytellers often tell Thunderbird stories from Ojibwe and other Algonquian sources.
English (Français) | Wampanoag words |
One (Un) | Aquit |
Two (Deux) | Nees |
Three (Trois) | Nis |
Four (Quatre) | Yoaw |
Five (Cinq) | Abbona |
Man (Homme) | Sannup |
Woman (Femme) | Squaw |
Dog (Chien) | Aunum |
Sun (Soleil) | Cone |
Moon (Lune) | Appause |
Water (Eau) | Nippe |
White (Blanc) | Wompey |
Red (Rouge) | Squi |
House (Maison) | Wigwam |
Mother (Mère) | Nitka |
Father (Père) | Noeshow |
Bone (Os) | Muskana |
Head (Tete) | Boquoquo |
Hand (Main) | Nitchicke |
No comments:
Post a Comment